Информационное агентство "е-Крым"
сегодня 24.05.2012


Главные новости  

 

За год в Крыму стало на 58 пляжей больше

Вандалы опять разбили надгробие крымского мусульманского праведника

Крым посетят послы стран Евросоюза

На берегу крымского канала нашли свалку трупов

На День города в Алуште будут устанавливать мировой рекорд фигуры из шариков

Поклонный крест в Феодосии таки поставили

В крымских школах введут уроки профилактики ВИЧ

Севастополь получил еще денег на очистные сооружения

Треть заявлений о выделении земли в Крыму касаются прибрежной полосы

Чудом выжившего при взрыве снаряда крымского селянина пообещали посадить

 

Архив

 
Октябрь 2008
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
«««  »»» 
 
ассистент режиссера вакансии, погода по одессе, тесты любовь, Стефан Одран, продажа Mazda 2 Житомир

Новости  

2008-10-21 13:57:20, «Е-КРЫМ», Екатерина Морозова, Симферополь

В Крымском медуниверситете считают, что перевод обучения на украинский язык ухудшит качество образования

В Крымском государственном медицинском университете считают, что резкий перевод обучения в вузе на украинский язык ухудшит качество образования. Об этом сообщил ректор вуза Анатолий Бабанин на заседании Постоянной комиссии Верховной Рады Автономной Республики Крым по социальным вопросам, здравоохранению и делам ветеранов.

По его словам, большинство студентов медуниверситета владеют украинским языком, однако перевод обучения на государственный язык может вызвать некоторые проблемы в понимании учебного материала, в частности, большого количества специальных терминов. Кроме того, считает А. Бабанин, проблемы с пониманием материала могут возникнуть и у преподавателей.

По мнению ректора, в настоящее время студенты медицинского вуза желают обучаться на русском языке, кроме того, иностранные студенты, которых в вузе насчитывается 1,4 тыс. человек, обучаются на русском и английском языках.

А. Бабанин не считает, что вузу необходимо полностью отказываться от обучения на украинском языке, а переходить на него постепенно. «Еще не одно поколение преподавателей сменится, пока вузы перейдут на украинский язык обучения. Иначе это будет удар по качеству образования», — отметил ректор.

СПРАВКА: 14 мая 2008 года Министр здравоохранения Украины Василий Князевич направил в медицинские учебные заведения письмо «О реализации языковой стратегии в высших медицинских (фармацевтических) учебных заведениях I–IV уровней аккредитации и заведениях последипломного образования Министерства охраны здоровья Украины», рекомендующее перевод обучения в медицинских учебных заведениях на украинский язык.

Письмо автору    Печать




(C) Публикация или цитирование данной информации разрешены только со ссылкой на информационное агентство «е-Крым». Для интернет-изданий — с гиперссылкой на сайт.

Погода

 

Курсы валют

 
  покупка продажа
Доллар 8,035 8,045
Евро 10.57 10.61
Рубль 0.271 0.274
 

Цены на ГСМ

 
    
    
    
    
    
 

Недвижимость

 

 

Расписание поездов

   
Rambler's Top100
Яндекс цитирования
Транс-М-радио
©2008 - 2012 Информационное агентство «е-Крым». При использовании материалов сайта ссылка обязательна.
ООО «КрымМедиаХолдинг»
Все права защищены