|
2008-10-21 13:57:20, «Е-КРЫМ», Екатерина Морозова, Симферополь
В Крымском медуниверситете считают, что перевод обучения на украинский язык ухудшит качество образования
В Крымском государственном медицинском университете считают, что резкий перевод обучения в вузе на украинский язык ухудшит качество образования. Об этом сообщил ректор вуза Анатолий Бабанин на заседании Постоянной комиссии Верховной Рады Автономной Республики Крым по социальным вопросам, здравоохранению и делам ветеранов. По его словам, большинство студентов медуниверситета владеют украинским языком, однако перевод обучения на государственный язык может вызвать некоторые проблемы в понимании учебного материала, в частности, большого количества специальных терминов. Кроме того, считает А. Бабанин, проблемы с пониманием материала могут возникнуть и у преподавателей. По мнению ректора, в настоящее время студенты медицинского вуза желают обучаться на русском языке, кроме того, иностранные студенты, которых в вузе насчитывается 1,4 тыс. человек, обучаются на русском и английском языках. А. Бабанин не считает, что вузу необходимо полностью отказываться от обучения на украинском языке, а переходить на него постепенно. «Еще не одно поколение преподавателей сменится, пока вузы перейдут на украинский язык обучения. Иначе это будет удар по качеству образования», — отметил ректор. СПРАВКА: 14 мая 2008 года Министр здравоохранения Украины Василий Князевич направил в медицинские учебные заведения письмо «О реализации языковой стратегии в высших медицинских (фармацевтических) учебных заведениях I–IV уровней аккредитации и заведениях последипломного образования Министерства охраны здоровья Украины», рекомендующее перевод обучения в медицинских учебных заведениях на украинский язык.
Письмо автору
Печать
|